從完美的繁體字到被肢解的簡體字!
文字是人與人溝通的符號系統,是語言的書寫形式,一般認為,文字是文明社會產生的標誌。文字在發展早期都是圖畫形式的表意文字(象形文字),發展到後期大都成為記錄語音的表音文字。人類的文字發展分為三個階段:形意文字、意音文字和拼音文字。形意文字是一種圖形符號、只代意函而不代語音的文字系統。它是最早期的文字,相當原始,並不能用於記錄語言,可以分為四種型態即刻符、岩畫、文字畫和圖畫字。
意音文字是一種圖形符號既代意函,又代表語音的文字系統。意音文字象徵著文字離開了原始時期進入到成熟階段, 發展成熟而又代表高度文化的意音文字很少,有西亞的丁頭字、北非的聖書字和東亞的漢字(貴州水族使用的水書已幾乎失傳,而且他常被視為漢字的分枝)。丁頭字和聖書字早已無人使用,漢字成了當今世界上唯一被使用的意音文字。
拼音文字又稱字母文字,是繼形意文字和意音文字之後人類文字演進的第三個階段。絕大部分的拼音文字都是由形意文字及意音文字演變而來,其文字符號不再代表意涵而僅代表語音,也就是這種文字本身的圖像意函及聲音意函已經不存在,文字本身僅代表某種語言的發音符號,就如同目前台灣使用的注音符號以及中國使用的漢語拼音,如果我們使用注音符號或是漢語拼音來書寫,那漢字就變成拼音文字了(也就是小學生剛開始學習國語時,全部都使用注音符號所寫出來的句子,以及近來年輕人常使用的火星文就是漢字拼音文字化),由於拼音文字易於書寫及初學者容易進入狀況,所以絕大部分文字朝拼音化演進,以至於現在世界上除了漢字以外全都是拼音文字。
漢字(除了台灣政府稱「國字」以外,絕大部分場合及國家都稱為「漢字」)是中國人發明的意音文字書寫系統,推估可追溯4000年以上。由於表意文字特性,讓漢字可以跨語言使用,只是同ㄧ個字在不同語言的發音不盡相同,它曾經是東亞地區唯一流通的文字。
日本目前官方語文中有使用漢字,越南、蒙古、韓國、朝鮮曾在官方語文中使用漢字,但現在已不再使用。而漢民族的各分支語言亦可由漢字書寫,如台語、客語與粵語,由於香港長期隸屬英國租地使粵語的書寫體被保留住以外,其他語言如客語及台語已被政治的打壓造成斷層,許多新生及外來的辭彙已不知該用哪些字來書寫,除了七八十歲以上而且小時侯曾受過漢文私塾教育的極少數人、還能以漢字書寫古典台語及客語以外,大概就只有學者教授了。
由於漢字書寫複雜打字印刷更更加困難,所以自古以來就有許多的簡體字,但多半是私下使用,正式的文書當然還是用繁體字,雖然中國人發明活字印刷,但由於漢字的結構特性,以致對以漢字為載體的文化資訊傳遞幫助有限。所以當強勢的西方文明進入東亞,整個漢字文化圈的國家紛紛學習西方新知與思維。
當中有人堅持漢字的傳統,但亦有不少人鼓吹放棄使用漢字。這些「漢字落後論」者認為跟西方拼音文字相比,漢字是繁瑣笨拙的,因為漢字不能讓每個人自己用打字機繕打,必須由專業人員使用巨型的鉛字排版房,許多使用漢字國家以政治力進行了不同程度的漢字簡化,甚至還有完全拼音化的嘗試。日本的完全使用假名方案、及漢語多種拼音方案的出現都是基於這種原因。
由於上述原因使「漢字落後論」的說法存在了一段時間,認為漢字是教育普及化與資訊化的瓶頸,甚至有主張漢字拼音化、漢字一胎化以及廢除漢字等等的論述出現,那段期間有不少人,包括某一時期的中國官方,認為漢語應該走拉丁拼音化道路。持這種意見的人中最著名的是毛澤東,其「漢語一定要拉丁化」的論斷被編入了中國80年代之前的教材。由於漢語拉丁化運動採取的是漢語標準語的語音系統,因此漢語標準語的拼讀系統得到了運動者的重視,其中以漢語拼音為最。
基於漢語包含非常多同音詞,而且漢字也與古代文學和文化息息相關,令拉丁化運動推行甚為困難(其中尤以史達林「不可為之」的強烈建議為最有力的政治影響),拉丁化方案最後被放棄。在中文電腦輸入問題解決後,「漢字落後論」已逐漸不再被提起(當感謝中文電腦之父朱邦復先生的大公無私與忍辱負重),現在一般認為漢字有極多優點,開始學習時難度雖大,但掌握常用字後不像英文需背誦大量的單字,且其表意特性也能充分挑動人腦的學習能力。
其實漢字拼音化在中國的確發生過,如元朝的「八思巴文」,當時八思巴文使用區域雖然遍及歐亞大陸,但在漢文化圈只被用來標注漢字的發音,並未真正取代漢字,而且當元朝滅亡後,各地區便陸續恢復原有文字。
另一個完全的拼音文字就是現今還存在的「女書」,女書是世界上發現唯一的女性文字,在湖南省的江永及其鄰近一帶發現的女書,其文字的特點是書寫呈長菱形,字體秀麗娟細,造型奇特,也被稱為「蚊形字」,蒐集到的有近2000個字元(相當於英文的字母),所有字元只有點、豎、斜、弧四種筆劃,可採用當地方言土語吟誦或詠唱。
女書起源點有眾多推論,較為人接受者係根據當地婦女賽祠的花山廟興起在清代中葉,根據目前發現「女書」實物,推測「女書」起源於明末清初或更早。其字型源自於漢字,但與漢字字意已沒有關係,女書是一種拼音文字,每一個字所代表的都是一個音,現代蒐集到女書字約有七百個。
女書的存在,主要是由於中國過去舊思想認為女性不可以讀書識字(即她們所謂的「男書」也就是漢字),所以當地的女性發明了女書,以作為姊妹妯娌之間的秘密通訊方式(常以刺繡等女紅方式書寫在巾帕、服飾及簾幕上)。女書嚴禁男子學習,而一般男子亦會把女書當成是普通的花紋。女書的存在已有數百年,現在「女書」只有少數老年婦女才能閱讀和書寫,從20世紀末開始,經過一批學者的努力,這種罕見的女性文字才被世界所了解和認識,並引起了海內外學者濃厚興趣和關注。作為一種獨特罕見的文化遺產,中國政府也開始重視保護女書,於2003年底在宜昌成立集研究與旅遊於一體的「中國女書」村。
為了讓漢字易於學習以降低文盲,中國還是做了文字改革,1956年1月28日發布《漢字簡化方案》,1964年5月審定通過《簡化字總表》,正式推行簡化字 1977年公佈《第二批漢字簡化方案(草案)》,試用一段時間(約八年)後因為字形過於簡單且混亂、於1986年正式宣佈廢除並恢復《簡化字總表》一直使用至今。新加坡和馬來西亞分別發布了和《簡化字總表》相同的簡化字表,現在簡化漢字主要通行於中國大陸、馬來西亞、新加坡和東南亞華人社區;繁體漢字則通行於台灣、港澳和美洲華人社區。所以從人口比例來講簡化字成了絕大部分華人日常使用的文字(約佔總華人的96.5%)。
繁體字優點是單一字內訊息量大,所以辨識快速,缺點則是筆畫較多,書寫速度慢,單字訊息量大也讓初學者難以進入狀況。簡化字相對於傳統繁體字是大幅簡化的,廢除且合併了很多字,也簡併了很多的筆劃,優點是書寫容易、快速,但由於筆劃甚至音符意符等字根也刪減,訊息量變小,辨識度大為降低,常常必須依賴前後文文意來判斷一字字義,影響閱讀效率。且較不能精密用字,例如簡化的到此一游,究竟是在陸上移動或是水上移動就必須看前後文來判斷。簡化字有很多不適當的合併狀況,例如使用比例較高的游與遊合併成游,但卻有像岡、崗現代語意已相差無幾的,沒有合併。
中國文字改革學者周有光《漢字改革概論》中提到,簡化漢字簡化的只是字的零件形狀,零件數量不但沒有減少反而增加,而常人運用字來書寫的機會很少,反而是閱讀的的時間佔絕大多數,如果筆劃差別太少,近似形體過多,辨別上容易產生誤解,視力易於疲勞從而降低閱讀效率。從周有光的觀點看來,中國的文字改革,在執行者眼中也有著諸多的疑慮。
有人認為繁體字較難學,故繁體字的使用將會越來越少,有人認為簡化字斬斷了字形與字義的密切關係,是低等漢字,然而隨著中國政治經濟影響力提高,簡化字也越來越普及。雖然如此,但如果你學了十幾年的簡化中文,結果看不懂簡化前的書法藝術如王羲之的蘭亭集序,沒辦法查康熙字典,無法領略眾多古典白話小說如紅樓夢、西遊記,以及其他眾多小說如三國演義……等,那你還算學會中文了嗎? (去看看簡化字版的紅樓夢就知道為什麼了,至於文言文就更不用說了)
中國近來也在反省當時因政治而簡化的種種缺失,有不少學者認為應廢除簡化字,恢復使用繁體的傳統漢字。加上電腦科學進步輸入漢字的方便與單字的高訊息量可以並行不悖,漢字簡化的方向被重新檢討。
無論如何,根據用途選擇適合的字體會是必然趨勢,此外也要顧及歷史情感因素。由於許多場合是非得用繁體字不可,中華人民共和國在推行簡化字一段時間之後、發現與歷史間造成斷層,而且造成許多不便於是近來規定有幾種情況可以使用繁體字(以下文字採簡化字原文轉載)
中华人民共和国主席江泽民於二000年十月三十一日發布的中华人民共和国主席令(第三十七号)就是已由中华人民共和国第九届全国人民代表大会常务委员会第十八次会议于2000年10月31日通过,现予公布,自2001年1月1日起施行的《中华人民共和国国家通用语言文字法》中,明文列出: 第十七条 本章有关规定中,有下列情形的,可以保留或使用繁体字、异体字:
(一)文物古迹
(二)姓氏中的异体字
(三)书法、篆刻等艺术作品
(四)题词和招牌的手书字
(五)出版、教学、研究中需要使用的
(六)经国务院有关部门批准的特殊情況
作為文化的載體,未來漢字的發展,是任何人也難以預料的,連中國都要漸次恢復繁體漢字,所以請您放心繁體漢字絕不會被廢除。
akwey 寫於2007.03.28
標籤: 漢學

0 個意見:
張貼留言
訂閱 張貼留言 [Atom]
<< 首頁